12 Eylül 2011 Pazartesi
Japonya'da Tabelalar #9
Müşterilerimizden rica ediyoruz
Müessesemizin park alanını gece yarısı toplanma alanı olarak kullanmayız(yeme-ime alanı olarak kullanmayın)
Aracınızı motoru durdurup park ediniz.Çalışır halde bırakmayınız.
Park alanında müziği kapatınız.Kapıları sessiz açıp,kapatınız.
Park alanında olan kaza,hırsızlık vb,durumlarda müessesemiz sorumlu değildir.
Bu tabela bir yerleşim alanındaki markete ait.Evler çok yakın olduğu için böyle bir duyuruya ihtiyaç duyuluyor.Ben okuyamadığım için Yoshi bana çevirdi.Birebir çeviri olduğunu düşünmüyorum ama anlatmak istediği budur.
edit:şu müesseseleri yazarken amma zorlandım ya kelimeye yabancılaştım bir anda :(
Kaydol:
Kayıt Yorumları (Atom)
Evet beni de en çok çalışır halde bırakılmış motor ve araba rahatsız eder..
YanıtlaSilahahah evet o kelime biraz garip yahu.. :D sürekli "sesese" yazınca insan şaşırıyor yanlış mı yazdım diye.. :D
YanıtlaSiltabela güzelmiş yalnız.. seviyorum şu uzak doğuluların duyarlılıklarını.. :)
Bu kanji ne illet şey. Ne zorları varda kanji kullanıyorlar anlamadım gitti. ^^
YanıtlaSilBizde gece yarısı kornalar eşliğinde kutlama olur. Bu tabelayı Türkiye de kimse tınlamaz. ^^
kısacası; şşş sessiz ol çocuk uyuyo :)))
YanıtlaSilElfony
YanıtlaSilyani bir de gece sessizliginde daha da cildirtir.
sizo-mizo
evet kafam karisti :)
ben de seviyorum :)
rocker_tr
sorma ogren unut ogren modundayim :(
hahah dogru noktaya temas ettin bak :)
biyasimadaha girdim
ozeti budur degil mi?